生命中的阳光 发表于 2010-6-28 09:45:52

这是全体三亿汉语网民为之雷倒的二个字

本帖最后由 生命中的阳光 于 2010-6-28 09:47 编辑

——“蛋疼”二字是有人在我的《致黑夜里的小男孩》中的回复。有幸能够用心地去读懂,还得谢谢那人。   蛋疼   北方方言   因为没有国语化   一个蛋疼的好蛋疼的无蛋疼事可做的人    把蛋疼下意识地如同收藏隐私一样收在了网里    蛋疼    蛋疼网语化了
    蛋疼    英语Ballache    说蛋疼好象英语一点不过分    蛋疼    一个含糊的不得了的多义词    如一个英语单词    可以配一大串中文近义词
    现在也感到很蛋疼    蛋疼的把一个个蛋疼的字串连成蛋疼    组成蛋疼的让你看了以后也很很地感到好蛋疼的句子    然后很很地对我的帖子蛋疼地认为实在是太蛋疼    于是蛋疼中悲情地同情蛋疼
    蛋疼    蛋疼也节外生枝   (凡和人粘边的都有可能红杏出墙)    同时代表很囧很雷人    真是让人无语让人惊讶让人要命的蛋疼接着还是蛋疼的要命        蛋疼           第一个在网上用这个字的人    最后一个在网上用这个字的人    应该是同一个人    一个在蛋疼中产生的不错的蛋疼的想法    因为蛋疼   
页: [1]
查看完整版本: 这是全体三亿汉语网民为之雷倒的二个字